Стих переведенные на русский


Do you live еще, моя старушка?

Do you live еще, моя старушка?
Live и I. Hello тебе, hello!
Let it flow over your избушка
Evening свет in our big село.
I am told, что ты, тая тревогу,
Miss me шибко under lonely moon,
Что ты often ходишь на дорогу
In old-fashioned second-hand шушун.
And you see в вечернем синем мраке
Holy Jesus, same shit - oh, Gosh! -
That somebody мне в кабацкой драке
Саданул под сердце Finnish нож.
But relax, родная! Успокойся.
This is only тягостная бредь.
I am not a f###ing alcoholic,
Чтоб, тебя не видя, умереть.
I am still такой же очень нежный,
And I dream, my darling, лишь о том,
Чтоб скорее from тоски мятежной
To get back in низенький наш дом.
I 'll return, когда раскинет ветви
Our garden - старый белый сад.
But I bet you, mama, на рассвете
Wake me not like восемь лет назад.
Do not wake того, что отмечалось,
Don 't excite того, что не сбылось, -
Слишком early losses and усталость
To experience мне привелось.
Don& 't teach me how to pray. Не надо!
To the old возврата больше нет.
You 're my only помощь & отрада,
You 're my only несказанный свет.
So forget about your тревога,
Не грусти and I shall come back soon.
Don 't go so often go to дорога
In old-fashioned second-hand шушун


Источник: http://forum.kinozal.tv/showthread.php?t=214075



Рекомендуем посмотреть ещё:


Закрыть ... [X]

Стихи. Переводы с английского языка на русский Tania-Soleil Journal Поздравить с днем рождения доброй души человек

Стих переведенные на русский Стих переведенные на русский Стих переведенные на русский Стих переведенные на русский Стих переведенные на русский Стих переведенные на русский Стих переведенные на русский

ШОКИРУЮЩИЕ НОВОСТИ